Trouver Élingue Plate En Sangle, Ceinture De Levage à Facteur De Sécurité, Élingue De Levage En Sangle dans le répertoire Industry, Reliable Fabricant / Fournisseur / Factory de Chine

Accueil > Liste de Produits > Autre élingue de levage > Sangle d'arrimage à cliquet pour auto et moto

Sangle d'arrimage à cliquet pour auto et moto

Lieu d'origine: 
Zhangjiagang
Capacité d'approvisionnement: 
50000PCS Per Year
Certificats : 
ISO 9001, GS, CE

Description du produit

Personnalisé: Personnalisé Capacité: 1-10t Longueur: Personnalisé Matériel: Polyester Synonymes: Élingue de levage/Élingue/Élingue de cargaison/Élingue en polyester Ordre d'échantillon: Accepté Emballage de transport: Carton + Palette Origine: Zhangjiagang Certification: ISO 9001, GS, CE Largeur: 25 -100mm Couleur : Personnalisé Couche : Unique Type d'entreprise : Fabricant et exportateur Marque : Sling fiable Spécification : personnalisé Code SH : 6307900090

Ratchet Tie Downs 500 Lbs Load Cap. Résistance à la rupture de 1500 lb - Sangles de chargement pour appareils électroménagers, planche de surf, moto - Alternative robuste à cambuckle - Poignée ergonomique


Description du produit
Ratchet Tie Down / Ratchet Lashing / Ratchet Lashing
Largeur standard : 25-100 mm
Longueur standard : 4 -12 m
Capacité d'arrimage LC : 400 - 5000 daN

Item Ratchet Tie Down
Model RLB-s4
Type Polyester Webbing Sling
Layer Single/Duplex/Four
Material 100% high tenacity polyester
Color Violet, Green, Yellow, Grey, Red, Brown, Blue, Orange or customized
WLL(work load limit) 1T, 2T, 3T, 4T, 5T, 6T, 8T, 10T, 12T, 15T, 20T or customized
Width 30~300mm or customzed
Safety Factor 4:1, 5:1, 6:1, 7:1, 8:1
Length 1~100m or customized
Shape Flat
Executive
Standard
EN 12195-2
Certification ISO 9001:2008, GS and CE from TUV
MOQ 500 pcs
Price USD0.5~50/pc
Lead Time About 20 days

"Ces sangles tiennent vraiment bien lorsqu'il s'agit de longs trajets ! Nous avons récemment déménagé dans le Midwest et avons utilisé ces sangles à cliquet pour tout sécuriser. Tout est resté là où il a commencé, et les cliquets ne se sont pas bloqués lorsque nous sommes allés à déchargez tout.

Les transporteurs de fret conviennent qu'il s'agit de la sangle la meilleure et la plus fiable qui soit !

Ne supportez pas que votre cargaison se détache et que vos cliquets se coincent ! Utilisez des attaches à cliquet et rassurez-vous en sachant qu'ils fonctionneront comme promis !

Nous avons déjà eu des sangles dont les poignées tombent toujours, cela arrivera-t-il également ?

Nous ressentons votre douleur ! Les attaches à cliquet de gestion du fret ont un poignée moulée pour vous assurer que vous n'aurez jamais à vous soucier que la poignée s'envole ! Jamais.

ASSOCIEZ-LE AU FAIT QUE CES SANGLES À CLIQUET SONT ROBUSTES ET CONÇUES POUR DURER, ET VOUS AVEZ UN GAIN DE GAGNER PRODUIT !

Photo :


Applications :


Emballage et expédition

Emballage : Intérieur : sac en plastique\ nExtérieur : carton
Livraison : dans les 30 jours après confirmation de la commande



Nos services
Entretien et utilisation :
Always · Store and handle webbing slings correctly.
· Inspect webbing slings and accessories before use and before placing into storage.
· Follow safe slinging practices, as given overleaf.
· Position the bight for choke lift at 120° (natural angle).
· Position the sling so that the load is uniformly spread over its width and protect the sling from sharp edges.
· Apply the correct mode factor for the slinging arrangement.
Never · Attempt to shorten, knot or tie webbing slings.
· Expose webbing slings to direct heat or flames.
· Use webbing slings at temperatures above 80°C or below 0°C without consulting the supplier.
· Expose webbing slings to chemicals without consulting the supplier.
· Shock load webbing slings.
· Use webbing slings which are cut or which have loose or damaged stitching.
· Use a sling with a missing/damaged label or illegible markings
Storing and Handling Webbing Slings · Never return wet, damaged or contaminated slings to storage. They should be cleaned with clear water and dried naturally. Never force dry webbing slings.
· Store webbing slings hung from non-rusting pegs which allow the free circulation of air.
· The storage area should be dry, clean, free of any contaminates and shaded from direct sunlight.
· Do not alter, modify or repair a webbing sling but refer such matters to a Competent Person.
Using Webbing Slings Safely · Do not attempt lifting operations unless you understand the use of the equipment, the slinging procedures and the mode factors to be applied.
· Do not use defective slings or accessories.
· Check the correct engagement with fittings and appliances, ensure smooth radii are formed, do not twist or cross slings and do not overcrowd fittings.
· Position the sling so that the load is uniformly spread over its width.
· Position the bight for a choke lift at the natural (120°) angle to prevent friction being generated.
· Ensure that stitching is in the standing part of the sling away from hooks and other fittings.
· Take the load steadily and avoid shock loads.
· Do not leave suspended loads unattended. In an emergency cordon off the area.




.....

Informations sur la société

Certificats :
Des certificats comprenant CE,GSG,GS,ISO,TUV et autres peuvent être fournis.


À propos des tests :\ n
Nos ingénieurs passent par des inspections de qualité strictes pendant toutes les procédures de fabrication pour assurer une qualité supérieure de nos produits. Notre système strict de contrôle de la qualité interne est une promesse pour nos clients réguliers de continuer à coopérer avec nous.



Atelier :
Un atelier propre et bien rangé avec une technologie de pointe et des travailleurs qualifiés.


Autres produits :
Nous produisons également
a. Sangle de remorquage
b. Élingue ronde
c. Attache à cliquet
d. Écharpe en sangle œil-œil





Contact

Sherry


Groupes de Produits : Autre élingue de levage